Difference between revisions of "Germany"

From BroaDWcast
Jump to navigationJump to search
Line 55: Line 55:
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
  
12 stories, 42 episodes, but not screened in correct order:
+
12 stories, 42 episodes, but not screened in order:
  
 
{| {{small-table}}
 
{| {{small-table}}
Line 92: Line 92:
 
[[File:Carin C Tietze.JPG|thumb|right|175px| Carin C Tietze – she's Ace!]]
 
[[File:Carin C Tietze.JPG|thumb|right|175px| Carin C Tietze – she's Ace!]]
 
The programmes were dubbed into German. The man providing the voice for the Doctor, was German actor, '''Michael Schwarzmaier'''
 
The programmes were dubbed into German. The man providing the voice for the Doctor, was German actor, '''Michael Schwarzmaier'''
** [http://www.451.ch/index.php/ger/451-F/Home/User-Beitraege/SchauspielerInnen/Michael-Schwarzmaier GALLERY FOR MICHAEL SCHWARZMAIER]
+
** [http://www.451.ch/index.php/ger/451-F/Home/User-Beitraege/SchauspielerInnen/Michael-Schwarzmaier PHOTO GALLERY FOR MICHAEL SCHWARZMAIER]
 
** [http://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Schwarzmaier BIOGRAPHY]
 
** [http://de.wikipedia.org/wiki/Michael_Schwarzmaier BIOGRAPHY]
  
 
The voice of Ace (Sophie Aldred) was provided by '''Carin C Tietze''':
 
The voice of Ace (Sophie Aldred) was provided by '''Carin C Tietze''':
** [http://www.google.co.nz/images?q=Carin+C.+Tietze&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&source=univ&ei=ELkuTbjlBIyHcbytwfsK&sa=X&oi=image_result_group&ct=title&resnum=1&ved=0CCoQsAQwAA&biw=781&bih=736 GALLERY FOR CARIN C TIETZE]
+
** [http://www.google.co.nz/images?q=Carin+C.+Tietze&oe=utf-8&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a&um=1&ie=UTF-8&source=univ&ei=ELkuTbjlBIyHcbytwfsK&sa=X&oi=image_result_group&ct=title&resnum=1&ved=0CCoQsAQwAA&biw=781&bih=736 PHOTO GALLERY FOR CARIN C TIETZE]
 
** [http://de.wikipedia.org/wiki/Carin_C._Tietze BIOGRAPHY]
 
** [http://de.wikipedia.org/wiki/Carin_C._Tietze BIOGRAPHY]
  
  
==Transmission==
+
==Transmission (1989-1993)==
  
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
 +
 +
 +
'''1989-1990'''
  
 
The series commenced on Wednesday, '''22 November 1989''', at 1.05pm on '''RTL-PLUS'''. The first serial was [[Time and the Rani]]. The English titles captions and credits were retained.  
 
The series commenced on Wednesday, '''22 November 1989''', at 1.05pm on '''RTL-PLUS'''. The first serial was [[Time and the Rani]]. The English titles captions and credits were retained.  
  
The second episode aired on Sunday, 26 November; Sunday was the day for the next three instalments. The second serial to air was actually the third story, [[Delta and the Bannermen]]. Part two aired on Monday, which was Christmas Day.  
+
The second episode aired on Sunday, 26 November. Broadcasts continued on Sundays for the next three instalments. The second serial to air was actually the third story, [[Delta and the Bannermen]]. Part two aired on Monday, which was Christmas Day, and Part Three on 26 December.
 +
 
 +
The third serial was the second, [[Paradise Towers]]. Parts one and three aired on a Sunday, part two was on a Monday. With the exception of two further episodes, all screened on a Sunday, around 2.00pm.
 +
 
 +
The season 25 stories aired in production order. Mid-way through [[The Greatest Show in the Galaxy]], there was a break for one week (25 March 1990). Part two of [[Silver Nemesis]] aired on the Monday, the day after part one.
 +
 
 +
On Tuesday, 24 April 1990 things went a bit awry, when part one of [[Battlefield]] was broadcast instead of the first episode of [[The Happiness Patrol]]. (The 'missing' segment was not broadcast until the July 1993 omnibus 'repeat'!)
  
The third serial, was the second, [[Paradise Towers]]. Again, one episode aired on the Monday.  
+
From 6 May 1990, the Sunday afternoon screenings were retained through until the end of the run on 19 August.  
  
The season 25 stories aired in production order. Mid-way through [[The Greatest Show in the Galaxy]], there was a break for one week (25 March 1990). On Tuesday, 24 April 1990 things went a bit awry, when part one of [[Battlefield]] was broadcast instead of the first episode of [[The Happiness Patrol]]. (The 'missing' segment was not broadcast until the July 1993 omnibus 'repeat'!)
 
  
From 6 May 1990, the Sunday afternoon screenings were retained through to the end of the run on 19 August.
+
'''1993'''
  
Three years later, '''RTL''' repeated the McCoy stories, this time as "omnibus" movies. The run commenced on Friday, 2 July 1993, with [[Time and the Rani]]. The following day, Saturday, 3 July, the next "movie" aired. The series continued on this Friday / Saturday cycle through until 7 August 1993. [[Ghost Light]] screened at the very late time of 1.40am, due to it being pushed back in favour of live boxing coverage!
+
Three years later, '''RTL''' repeated the McCoy stories, this time as "omnibus" movies. The run commenced on Friday, '''2 July 1993''', with [[Time and the Rani]]. The following day, Saturday, 3 July, the next "movie" aired. The series continued on this Friday / Saturday cycle through until 7 August 1993. [[Ghost Light]] screened at the very late time of 1.40am, due to it being pushed back in favour of live boxing coverage!
  
 
During this run, on 24 July 1993, the first episode of [[The Happiness Patrol]] was finally aired for the first time!
 
During this run, on 24 July 1993, the first episode of [[The Happiness Patrol]] was finally aired for the first time!
Line 120: Line 128:
  
 
* '''DWB''' #122 (January 1994) carried a report on the RTL screenings, and noted the following points of interest:
 
* '''DWB''' #122 (January 1994) carried a report on the RTL screenings, and noted the following points of interest:
** The songs in [[Delta and the Bannermen]] were retained, although sometimes playing at different points in the episodes
+
** The songs of [[Delta and the Bannermen]] were retained, although sometimes playing at different points within the episodes
** The Russian dialogue at the start of [[The Curse of Fenric]] was subtitled, with the German text 'covering' the English subtitles. To get around Sorin's line "From now on, everything in English", the German subtitle substituted "From now on, nothing in Russian"!
+
** The Russian dialogue at the start of [[The Curse of Fenric]] was subtitled, with the German text 'covering' over the English subtitles. To get around Sorin's line "From now on, everything in English", the German subtitle substituted "From now on, nothing in Russian"
** The BBC TV announcement in [[Remembrance of the Daleks]] was reworded – and the announcer does say '''Doctor Who'''!
+
** The BBC TV announcement in [[Remembrance of the Daleks]] was reworded – and the announcer does say '''Doctor Who'''
** In [[Silver Nemesis]], all the dialogue references to the year being 1988 were replaced with "1989" – despite on-screen caption still saying it' 1988!
+
** In [[Silver Nemesis]], all the dialogue references to the year being 1988 were replaced with "1989" – despite the on-screen caption still saying it' 1988
  
  
Line 131: Line 139:
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
 
===[[Sylvester McCoy stories|SYLVESTER McCOY]]===
  
The German TV Guide, and TV listings magazines had full listings for the series, often illustrated with a photograph. However, one magazine had the first episode starting on 22 November 1989 as being [[Paradise Towers]].  
+
The German TV Guide, and TV listings magazines had full billings for the series, often illustrated with a photograph. However, one magazine had the first episode starting on 22 November 1989 as being [[Paradise Towers]].  
  
 
In a 22 November 1989 listing for the first episode of the '''"Neue Serie"''', it says the Doctor is a "Hexenmeister ... vom Planet Gallifrey", (a Witchmaster from Gallifrey!) who travels in time and space with Melanie and his "Roboterhund, "K9"!  
 
In a 22 November 1989 listing for the first episode of the '''"Neue Serie"''', it says the Doctor is a "Hexenmeister ... vom Planet Gallifrey", (a Witchmaster from Gallifrey!) who travels in time and space with Melanie and his "Roboterhund, "K9"!  
 +
 +
'''EPISODIC SCREENINGS''':
  
 
{| {{small-table}}
 
{| {{small-table}}
 
|-
 
|-
|[[File:Germ Towers 221189.jpg|thumb|150px|right|Time and the Rani – or Paradise Towers? 22 November 1989]]|| [[File:Germ Rani 261189.jpg|thumb|150px|right|Time and the Rani, Part 2]]||[[File:Germ Rani 101289.jpg|thumb|150px|right|Time and the Rani, Part 4]]
+
|[[File:Germ Towers 221189.jpg|thumb|150px|Time and the Rani – or Paradise Towers? 22 November 1989]]||[[File:Germ Rani 261189.jpg|thumb|150px|Time and the Rani, Part 2]]||[[File:Germ Rani 101289.jpg|thumb|150px|Time and the Rani, Part 4]]
 
|-
 
|-
|[[File:Germ Fire 210190.jpg|thumb|150px|right|Dragonfire, Part 1]]||[[File:Germ Fire 280190.jpg|thumb|150px|right| Dragonfire, Part 2]]||[[File:Germ Daleks 180290.jpg|thumb|150px|right|Remembrance of the Daleks, Part 2]]
+
|[[File:Germ Fire 210190.jpg|thumb|150px|Dragonfire, Part 1]]||[[File:Germ Fire 280190.jpg|thumb|150px|Dragonfire, Part 2]]||[[File:Germ Daleks 180290.jpg|thumb|150px|Remembrance of the Daleks, Part 2]]
 
|-
 
|-
|[[File:Germ Show 080490.jpg|thumb|150px|right|The Greatest Show in the Galaxy, Part 4]]||[[File:Germ Ghost 050890.jpg|thumb|150px|right|Ghost Light, Part 1]]||[[File:Germ Fenric 200590.jpg|thumb|150px|right|The Curse of Fenric, Part 1)]]
+
|[[File:Germ Show 080490.jpg|thumb|150px|The Greatest Show in the Galaxy, Part 4]]||[[File:Germ Ghost 050890.jpg|thumb|150px|Ghost Light, Part 1]]||[[File:Germ Fenric 200590.jpg|thumb|150px|The Curse of Fenric, Part 1)]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
  
 
'''1993 OMNIBUS SCREENINGS''':
 
'''1993 OMNIBUS SCREENINGS''':
Line 153: Line 162:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
  
 
==Stories bought and broadcast (1995)==
 
==Stories bought and broadcast (1995)==
  
Two years later, '''Doctor Who''' returned to German television screens, but now on the [[wikipedia: VOX (TV channel)| VOX channel]], which had launched in January 1993.  
+
Two years after the McCoy repeats, '''Doctor Who''' returned to German television screens, but now on the [[wikipedia: VOX (TV channel)| VOX channel]], which had launched in January 1993.  
  
 
This run included nine stories, featuring the fifth and sixth Doctors - and the first, the second, the third, and the fourth...  
 
This run included nine stories, featuring the fifth and sixth Doctors - and the first, the second, the third, and the fourth...  
 +
 +
----
  
 
===[[Peter Davison stories|PETER DAVISON]]===
 
===[[Peter Davison stories|PETER DAVISON]]===
Line 176: Line 186:
  
  
==Transmisson==
+
==Transmisson (1995)==
  
 
===[[Peter Davison stories|PETER DAVISON]]===
 
===[[Peter Davison stories|PETER DAVISON]]===
Line 191: Line 201:
 
At the end of the episode, a caption slide "FORTSETZUNG FOLGT" (to Be Continued) was superimposed over the image.  
 
At the end of the episode, a caption slide "FORTSETZUNG FOLGT" (to Be Continued) was superimposed over the image.  
  
Other cuts were made to the serial to trim the running time of each segment to roughly 24 minutes. Sequences featuring the Maser were targeted for cuts.
+
Other cuts were made to the serial to trim the running time of each segment to roughly 24 minutes. Sequences featuring the Master were often targeted for cuts.
 +
 
 +
Actor Klaus Kindler voiced the Brigadier. (In [[Battlefield]] Nicholas Courtney was dubbed by Herbert Weicker.)
 +
 
 +
Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In [[Survival]], he was voiced by Klaus Kindler.)
  
For the voice-dubs, both K9 and the Daleks were given high-pitched squeaky "computer" voices, that are rather like Smurfs! If you are interested to hear what a Dalek sounds like in German, click:  
+
For the voice-dubs, both K9 and the Daleks were given high-pitched squeaky "computer" voices, sounding rather like Smurfs! If you are interested to hear what a Dalek sounds like in German, click:  
** [http://www.youtube.com/watch?v=FVjvlJao7os&feature=related DALEK VOICES]
+
* [http://www.youtube.com/watch?v=FVjvlJao7os&feature=related DALEK VOICES]
  
  
==Stories bought and broadcast==
+
==Stories bought and broadcast (1995)==
  
 
===[[Colin Baker stories|COLIN BAKER]]===
 
===[[Colin Baker stories|COLIN BAKER]]===
Line 208: Line 222:
 
{| {{small-table}}
 
{| {{small-table}}
 
|-
 
|-
|6S|[[The Twin Dilemma]]4|| Zweimal Einstein||Twice Einstein
+
|6S||[[The Twin Dilemma]]4|| Zweimal Einstein||Twice Einstein
 
|-
 
|-
 
|6T||[[Attack of the Cybermen]]||4|| Angrigg der Kybermanner||Attack of the Cybermen
 
|6T||[[Attack of the Cybermen]]||4|| Angrigg der Kybermanner||Attack of the Cybermen
Line 229: Line 243:
  
 
The programme was supplied as PAL colour video tapes.
 
The programme was supplied as PAL colour video tapes.
 +
 +
The stories were edited into half-hour segments, presumably the same editions that were screened in other countries.
 +
 +
Of note, the opening title captions were replaced with equivalents in German.
  
 
As he had done with the other five Doctors, actor '''Michael Schwarzmaier''' dubbed for Colin Baker.  
 
As he had done with the other five Doctors, actor '''Michael Schwarzmaier''' dubbed for Colin Baker.  
  
 +
In [[The Trial of a Time Lord]] and [[The Mark of the Rani]], Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In [[Survival]], he was voiced by Klaus Kindler.)
  
==Transmisson==
+
 
 +
==Transmisson (1995)==
  
 
===[[Colin Baker stories|COLIN BAKER]]===
 
===[[Colin Baker stories|COLIN BAKER]]===
  
The day after Part Three of [[The Five Doctors]], on Tuesday, '''7 February 1995''', the first Colin Baker episode aired – [[The Trial of a Time Lord]]!  
+
On Tuesday, '''7 February 1995''', the day after Part Three of [[The Five Doctors]], the first Colin Baker episode aired – [[The Trial of a Time Lord]]!  
 
The next story was [[Revelation of the Daleks]], then [[Timelash]], then... well, for whatever reason, VOX chose to screen the [[Colin Baker stories]] in reverse order.  
 
The next story was [[Revelation of the Daleks]], then [[Timelash]], then... well, for whatever reason, VOX chose to screen the [[Colin Baker stories]] in reverse order.  
 
The stories were edited into half-hour segments, presumably the same editions that were screened in other countries.
 
 
Of note, the opening title captions were replaced with equivalents in German.
 
  
 
The run of episodes concluded on Friday, '''7 April 1995''', with [[The Twin Dilemma]], Baker's debut story!  
 
The run of episodes concluded on Friday, '''7 April 1995''', with [[The Twin Dilemma]], Baker's debut story!  
Line 248: Line 264:
 
'''Doctor Who''' did not return to terrestrial German television screens again, at last not until the new series on 2005...  
 
'''Doctor Who''' did not return to terrestrial German television screens again, at last not until the new series on 2005...  
  
A clip from [[Revelation of the Daleks]], featuring very "echoey" Daleks, can be seen here:
+
A clip from [[Revelation of the Daleks]], featuring very tinny-sounding Daleks, can be seen here:
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=VujXTkjxp0c&feature=related REVELATION IN GERMAN]
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=VujXTkjxp0c&feature=related REVELATION IN GERMAN]
 +
 +
{{airdates-left|}}
  
  
==Video==
+
==Video (1997)==
  
 
===[[Paul McGann stories|PAUL McGANN]]===
 
===[[Paul McGann stories|PAUL McGANN]]===
Line 258: Line 276:
 
The 1996 [[TV Movie]] was released on video on '''15 January 1997''', dubbed into German. It has never screened on German television.
 
The 1996 [[TV Movie]] was released on video on '''15 January 1997''', dubbed into German. It has never screened on German television.
  
A clip from the German video can be seen here:  
+
Actor Harald Pages provided the voice for the seventh "Doktor", and Robert Missler provided the voice for the eighth:
 +
* [http://de.wikipedia.org/wiki/Robert_Missler ROBERT MISSLER]
 +
 
 +
 
 +
Clips from the German video can be seen here:  
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=Up0mS8TAZ78&feature=related TV MOVIE IN GERMAN]
 
* [http://www.youtube.com/watch?v=Up0mS8TAZ78&feature=related TV MOVIE IN GERMAN]
  
Line 266: Line 288:
 
This website carries a summary of some of the German actors who provided the voices for the cast:  
 
This website carries a summary of some of the German actors who provided the voices for the cast:  
 
* [http://www.synchronkartei.de/?action=show&type=serie&id=17557 GERMAN VOICES]  
 
* [http://www.synchronkartei.de/?action=show&type=serie&id=17557 GERMAN VOICES]  
 
+
* [http://de.wikipedia.org/wiki/Doctor_Who#Synchronisation GERMAN VOICES]
 
 
  
 
==German-chendise==
 
==German-chendise==
Line 277: Line 298:
  
 
* '''Dr Who - Der Planet der Daleks''' ([[Planet of the Daleks]])
 
* '''Dr Who - Der Planet der Daleks''' ([[Planet of the Daleks]])
* '''Dr Who – Kampf un die Erde''' (Struggle on the Earth'') ([[The Dalek Invasion of Earth]])
+
* '''Dr Who – Kampf un die Erde''' (''Struggle on the Earth'') ([[The Dalek Invasion of Earth]])
  
  
In 1990, Goldmann Verlag published a set of six novelisations, as the first run of McCoy television episodes was drawing to an end. These featured the same cover artwork from the original Target books - although bizarrely in some cases, the cover from a different book was used:  
+
In 1990, as the first run of McCoy television episodes was drawing to an end, Goldmann Verlag published a set of six novelisations, five of which featured the Daleks. These were adorned with modified versions of the cover artwork from the original Target books - although bizarrely in some cases, the cover from a different book was used:  
  
 
* '''Doctor Who und die Invasion der Daleks''' ([[The Daleks]])
 
* '''Doctor Who und die Invasion der Daleks''' ([[The Daleks]])
Line 289: Line 310:
 
* '''Doctor Who und das Kind von den Sternen''' (''The Child from the Stars'') ([[An Unearthly Child]])  
 
* '''Doctor Who und das Kind von den Sternen''' (''The Child from the Stars'') ([[An Unearthly Child]])  
  
The Goldmann translations of [[The Dalek Invasion of Earth]] and [[Planet of the Daleks]] were not the same as those done by Schneider-Buch.  
+
The Goldmann translations of [[The Dalek Invasion of Earth]] and [[Planet of the Daleks]] were not the same as those that had been done by Schneider-Buch.  
  
  
Line 314: Line 335:
  
 
(''Grateful thanks are due to Bernhard Lürßen for information, clippings and screen-grabs'')
 
(''Grateful thanks are due to Bernhard Lürßen for information, clippings and screen-grabs'')
 +
 +
 +
==Websites==
 +
 +
* [http://www.bbcgermany.de/GERMANY/dokumentationen/genre2/385/auftritt.php BBC GERMANY]
 +
* [http://www.drwho.de/drwho/ DR WHO]
  
  
 
==Germany in Doctor Who==
 
==Germany in Doctor Who==
  
 +
* The Doctor and Susan refer to the Kaiser's zeppelins ([[Planet of Giants]])
 +
* King George II of Hanover is name-checked in ([[The Highlanders]])
 +
* One of the Gravitron crewmembers is Fritz Schultz (played by Barry Ashton) ([[The Moonbase]])
 +
* German soldiers from the First World War are kidnapped by the War Lord ([[The War Games]])
 
* Einstein – [[The Stones of Blood]] and [[Time and the Rani]]
 
* Einstein – [[The Stones of Blood]] and [[Time and the Rani]]
* [[The Time Monster]]
+
* The Doctor mentions Hitler in [[The Daemons]] and [[The Time Monster]].
* [[Silver Nemesis]]
+
* [[Silver Nemesis]] features German mercenaries
* [[The Curse of Fenric]]
+
* The naval base has a replica of the German War Room in Berlin [[The Curse of Fenric]]
 
 
LOTS MORE TO ADD TO THIS.
 
  
  

Revision as of 02:42, 30 January 2011

GERMANY is in central Europe, and borders France, the Netherlands, Denmark and Poland.

Profile

Country Number (66?) 1989 THIRD WAVE
Region Europe
Television commenced 1949
Colour System West 1967 PAL
Colour System East 1969 SECAM
Population 1988 61 million
TV Sets 1988 22 million
Language/s German (Deutsche) Dubbed


Television Stations / Channels

Germany began its television service in 1947.

By 1989, the Federal Republic of German (West Germany) had many broadcasters, from government-owned channels, to private stations such as the American, Belgian and French Forces services.

From late 1989, Doctor Who aired on two different channels:

  • RTL-PLUS, which launched in January 1984
  • VOX, a subsidiary channel of RTL, which launched in January 1993

All foreign television programmes are dubbed into German.


DOCTOR WHO IN GERMANY

Doctor Who was sold throughout Europe in the late 1980s – during the THIRD WAVE of sales (see Selling Doctor Who).

It was reported in DWM #155 (December 1989) that Germany was the 66th country to have bought the series. This tally is fairly accurate. (The news item was illustrated with a photograph of Sylvester McCoy climbing the broken Berlin Wall, during a publicity visit in August 1989.)


BBC Records

In DWM, Germany is identified in 21 story Archives: 4A, 6J, 6S, 6T, 6V, 6X, 6Y, 6Z, 7C (Vervoids), and all 12 Sylvester McCoy stories, 7D through to 7P.

The listings for 4A and 6J are errors; and may instead have been supposed to be 7A and 6K. Also missing from the Archives are 6W and 7B.


Stories bought and broadcast (1989-1993)

SYLVESTER McCOY

12 stories, 42 episodes, but not screened in order:

7D Time and the Rani 4 Terror auf Lakertia Terror on Lakertia
7E Paradise Towers 4 Der Fluch des Kroagnon The Curse of Kroagnon
7F Delta and the Bannermen 3 Delta und die Bannermänner Delta and the Bannermen
7G Dragonfire 3 Der Feuer das Drachen The Fire of the Dragon
7H Remembrance of the Daleks 4 Die Hand des Omega The Hand of Omega
7J The Greatest Show in the Galaxy 4 Die Todesmanege auf Seganox The Death Circus on Seganox
7K Silver Nemesis 3 Das Vermächtnis der Nemesis The Legacy of the Nemesis
7L The Happiness Patrol 3 Die Macht der Fröhlichkeit The Power of Happiness
7N Battlefield 4 Excalibur Vermächtnis Excalibur's Legacy
7Q Ghost Light 3 Da Haus der Tausend Schrecken The House of a Thousand Horrors
7M The Curse of Fenric 4 Die Todesbucht der Wikinger The Death-Cove of the Vikings
7P Survival 3 Der Tod auf Leisen Sohlen The Death on Quiet Soles / Death on Tiptoes

Germany therefore bought all of the Sylvester McCoy stories.

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

Michael Schwarzmaier - Der Doktor
Carin C Tietze – she's Ace!

The programmes were dubbed into German. The man providing the voice for the Doctor, was German actor, Michael Schwarzmaier

The voice of Ace (Sophie Aldred) was provided by Carin C Tietze:


Transmission (1989-1993)

SYLVESTER McCOY

1989-1990

The series commenced on Wednesday, 22 November 1989, at 1.05pm on RTL-PLUS. The first serial was Time and the Rani. The English titles captions and credits were retained.

The second episode aired on Sunday, 26 November. Broadcasts continued on Sundays for the next three instalments. The second serial to air was actually the third story, Delta and the Bannermen. Part two aired on Monday, which was Christmas Day, and Part Three on 26 December.

The third serial was the second, Paradise Towers. Parts one and three aired on a Sunday, part two was on a Monday. With the exception of two further episodes, all screened on a Sunday, around 2.00pm.

The season 25 stories aired in production order. Mid-way through The Greatest Show in the Galaxy, there was a break for one week (25 March 1990). Part two of Silver Nemesis aired on the Monday, the day after part one.

On Tuesday, 24 April 1990 things went a bit awry, when part one of Battlefield was broadcast instead of the first episode of The Happiness Patrol. (The 'missing' segment was not broadcast until the July 1993 omnibus 'repeat'!)

From 6 May 1990, the Sunday afternoon screenings were retained through until the end of the run on 19 August.


1993

Three years later, RTL repeated the McCoy stories, this time as "omnibus" movies. The run commenced on Friday, 2 July 1993, with Time and the Rani. The following day, Saturday, 3 July, the next "movie" aired. The series continued on this Friday / Saturday cycle through until 7 August 1993. Ghost Light screened at the very late time of 1.40am, due to it being pushed back in favour of live boxing coverage!

During this run, on 24 July 1993, the first episode of The Happiness Patrol was finally aired for the first time!


  • DWB #122 (January 1994) carried a report on the RTL screenings, and noted the following points of interest:
    • The songs of Delta and the Bannermen were retained, although sometimes playing at different points within the episodes
    • The Russian dialogue at the start of The Curse of Fenric was subtitled, with the German text 'covering' over the English subtitles. To get around Sorin's line "From now on, everything in English", the German subtitle substituted "From now on, nothing in Russian"
    • The BBC TV announcement in Remembrance of the Daleks was reworded – and the announcer does say Doctor Who
    • In Silver Nemesis, all the dialogue references to the year being 1988 were replaced with "1989" – despite the on-screen caption still saying it' 1988


TV listings

Airdates in Germany
← AIRDATES ...... (CLICK ICON TO GO TO TABLE SHOWING EPISODE BREAKDOWN AND AIRDATES - N/S = story title is Not Stated)
Doctor Who – the Witchmaster from Galifrey!

SYLVESTER McCOY

The German TV Guide, and TV listings magazines had full billings for the series, often illustrated with a photograph. However, one magazine had the first episode starting on 22 November 1989 as being Paradise Towers.

In a 22 November 1989 listing for the first episode of the "Neue Serie", it says the Doctor is a "Hexenmeister ... vom Planet Gallifrey", (a Witchmaster from Gallifrey!) who travels in time and space with Melanie and his "Roboterhund, "K9"!

EPISODIC SCREENINGS:

Time and the Rani – or Paradise Towers? 22 November 1989
Time and the Rani, Part 2
Time and the Rani, Part 4
Dragonfire, Part 1
Dragonfire, Part 2
Remembrance of the Daleks, Part 2
The Greatest Show in the Galaxy, Part 4
Ghost Light, Part 1
The Curse of Fenric, Part 1)

1993 OMNIBUS SCREENINGS:

Dragonfire omnibus, 10 July 1993
Remembrance of the Daleks omnibus, 16 July 1993

Stories bought and broadcast (1995)

Two years after the McCoy repeats, Doctor Who returned to German television screens, but now on the VOX channel, which had launched in January 1993.

This run included nine stories, featuring the fifth and sixth Doctors - and the first, the second, the third, and the fourth...


PETER DAVISON

One story, one episode (but broadcast as three):

6K The Five Doctors 3 Funf Doktoren Five Doctors

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

As with the McCoy episodes, Actor Michael Schwarzmaier dubbed for Der Doktor – all five of them!


Transmisson (1995)

PETER DAVISON

The VOX run commenced with The Five Doctors, on Thursday 2 February 1995. Subsequent episode aired weekdays.

Funf Doktoren – end of part one
Funf Doktoren – end of part two

The original opening title captions were retained. The 90 minute "movie" was, however, cut into three segments. The new endings occurred at the following points:

  • Part One (at 24 minutes) ended as the first and fifth Doctors set up the computer scan to see "what's out there..." (page 53 of the novelisation)
  • Part Two ended after the third Doctor helps Sarah up onto the tower balcony, and she tells him "Sie sind verrückt!" ("You are mad")

At the end of the episode, a caption slide "FORTSETZUNG FOLGT" (to Be Continued) was superimposed over the image.

Other cuts were made to the serial to trim the running time of each segment to roughly 24 minutes. Sequences featuring the Master were often targeted for cuts.

Actor Klaus Kindler voiced the Brigadier. (In Battlefield Nicholas Courtney was dubbed by Herbert Weicker.)

Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In Survival, he was voiced by Klaus Kindler.)

For the voice-dubs, both K9 and the Daleks were given high-pitched squeaky "computer" voices, sounding rather like Smurfs! If you are interested to hear what a Dalek sounds like in German, click:


Stories bought and broadcast (1995)

COLIN BAKER

Eight stories, broadcast as 44 episodes. Note the unusual order!

The Twin Dilemma
by Anthony Steven
Part One
6S The Twin Dilemma4 Zweimal Einstein Twice Einstein
6T Attack of the Cybermen 4 Angrigg der Kybermanner Attack of the Cybermen
6V Vengeance on Varos 4 Revolte auf Varos Revolt on Varos
6W The Two Doctors 6 Androiden in Sevillia Androids in Saville
6X The Mark of the Rani 4 Die Rache des Meisters The Revenge of the Masters
6Y Timelash 4 Das Amulett The Amulet
6Z Revelation of the Daleks 4 Planet der Toten Planet of the Dead Ones / of the Deceased
7A-7C The Trial of a Time Lord 14 Das Urteil The Judgement

Germany therefore bought all the Colin Baker stories.

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

The stories were edited into half-hour segments, presumably the same editions that were screened in other countries.

Of note, the opening title captions were replaced with equivalents in German.

As he had done with the other five Doctors, actor Michael Schwarzmaier dubbed for Colin Baker.

In The Trial of a Time Lord and The Mark of the Rani, Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In Survival, he was voiced by Klaus Kindler.)


Transmisson (1995)

COLIN BAKER

On Tuesday, 7 February 1995, the day after Part Three of The Five Doctors, the first Colin Baker episode aired – The Trial of a Time Lord! The next story was Revelation of the Daleks, then Timelash, then... well, for whatever reason, VOX chose to screen the Colin Baker stories in reverse order.

The run of episodes concluded on Friday, 7 April 1995, with The Twin Dilemma, Baker's debut story!

Doctor Who did not return to terrestrial German television screens again, at last not until the new series on 2005...

A clip from Revelation of the Daleks, featuring very tinny-sounding Daleks, can be seen here:

Airdates in Germany
← AIRDATES ...... (CLICK ICON TO GO TO TABLE SHOWING EPISODE BREAKDOWN AND AIRDATES - N/S = story title is Not Stated)


Video (1997)

PAUL McGANN

The 1996 TV Movie was released on video on 15 January 1997, dubbed into German. It has never screened on German television.

Actor Harald Pages provided the voice for the seventh "Doktor", and Robert Missler provided the voice for the eighth:


Clips from the German video can be seen here:


German voices

This website carries a summary of some of the German actors who provided the voices for the cast:

German-chendise

Novelisations

German novelisations, 1980
German novelisations, 1990s

Long before Doctor Who graced German television screens, two of the Target novelisations were adapted and published by Schneider-Buch in 1980:


In 1990, as the first run of McCoy television episodes was drawing to an end, Goldmann Verlag published a set of six novelisations, five of which featured the Daleks. These were adorned with modified versions of the cover artwork from the original Target books - although bizarrely in some cases, the cover from a different book was used:

The Goldmann translations of The Dalek Invasion of Earth and Planet of the Daleks were not the same as those that had been done by Schneider-Buch.


Comics

German comics

In 1991 – a year after the Sylvester McCoy run had ended – Condor TV Comic / Conpart Verlag published three editions of "DOKTOR WHO'S REISEN DURCH RAUM UND ZEIT", which featured German adaptations of the sixth Doctor DWM strip, Voyager. The covers also

  • Issue 1: Der Gestaltwandler (The Figure Converter / The Shape Shifter)
  • Issue 2: Auf der Suche Nach der Wahrheit (On the Search for the Truth)
  • Issue 3: Im Netz der Dimensionen (In the Net of the Dimensions)


Fandom

German fans have a strong presence online, and in print.

Time Scoop


(Grateful thanks are due to Bernhard Lürßen for information, clippings and screen-grabs)


Websites


Germany in Doctor Who


Links