Difference between revisions of "The Web Planet"
|Line 24:||Line 24:|
Revision as of 17:06, 6 March 2013
|Story Code: N / Season 2||UK Airdate: 13 Feb to 20 Mar 1965||Doctor: William Hartnell|
|First airings by location||UK Repeats / Foreign Cable and Satellite||Previous Story / Next Story|
This story aired in the following countries. They are listed in chronological order according to known airdate. If no month is noted, the actual airdate is not confirmed, and is a close approximate. (Refer also to Selling Doctor Who for expanded airdates.)
|Sierra Leone||Jun 68||b/w|
|Nigeria (again)||Apr 73?||b/w|
- New Zealand received prints in mid-1967, but the serial was not screened due to censorship issues.
- In the Spanish dub, the Animus speaks with a male voice, whereas in the original English, it was female.
- In the Spanish edition of part six, the "Next Episode" is given by voice-over as "EL LION" to match the caption - and yet The Crusade did not screen in any Spanish-language countries.
- The film of part six that the BBC retained until 1984 had a different "Next Episode" caption that read "THE SPACE MUSEUM". It was thought that this change was done because The Crusade was deliberately withheld from sale to Muslim countries, due to the story's content and subject matter. But since only nine serials from A to L were dubbed into Arabic, and The Crusade was not sold outside the Commonwealth, the caption must have been changed for other reasons...
- The BBC was still offering Inside the Spaceship, The Web Planet, The Space Museum, The Time Meddler and Galaxy 4 for sale as late as 1974. We therefore think that the BBC amended the caption at that point, to reflect that The Space Museum was now the next serial after The Web Planet in terms of the package that was available. On that basis, the "Next Episode" captions for the last installments of the other serials would also have been amended accordingly...
- In fact, the BBC's existing master negative of Inside the Spaceship part two has a splice five minutes before the cliffhanger ending: the negative is a Stored Field telerecording, but the last five minutes is from an earlier Suppressed Field recording. This does suggest that the ending was re-edited as part of this 1974 package, and that the full ending was later replaced by splicing from the earlier inferior copy. (The BBC also holds a version of Inside the Spaceship without the final cliffhanger link to Marco Polo, but this edit appears to have been made in the mid-1980s, along with similar edits to other stories, when the reissued package of 17 William Hartnell stories was released for syndication to the United States.)
- A complete print of part six with the original caption was recovered from Nigeria in the mid-1980s; a TV station in Nigeria had bought the serial in 1966, but a different broadcaster in the same country aired the serial in 1973.
- The serial was reissued by the BBC in late 1985, and sold to:
|United States||from Sep 85||b/w|
|New Zealand||Jul 00||b/w|