Difference between revisions of "The Web Planet"

From BroaDWcast
Jump to navigationJump to search
Line 1: Line 1:
{{episodes|N|2|1|2/13/1965|The Romans|The Crusade|}}
+
{{episodes|N|2|1|13 Feb to 20 Mar 1965|The Romans|The Crusade|}}
  
 
+
This story aired in the following countries. They are listed in chronological order according to known airdate. If no month is noted, the actual airdate is not confirmed, and is a close approximate. (Refer also to [[Selling Doctor Who]] for expanded airdates.)
This story aired in the following '''known''' countries. They are listed in chronological order according to known airdate. If no month is noted, the actual airdate is not confirmed, and is a close approximate. (Refer also to [[Selling Doctor Who]] for expanded airdates.)
 
  
 
{| {{small-table}}
 
{| {{small-table}}
Line 20: Line 19:
 
|[[Mauritius]]||Nov 67||b/w
 
|[[Mauritius]]||Nov 67||b/w
 
|-
 
|-
|[[Mexico]]||Apr 68||b/w?
+
|[[Mexico]]||Apr 68?||b/w
 
|-
 
|-
 
|[[Sierra Leone]]||Jun 68||b/w
 
|[[Sierra Leone]]||Jun 68||b/w
Line 36: Line 35:
 
|[[Ethiopia]]||Nov 71||b/w
 
|[[Ethiopia]]||Nov 71||b/w
 
|-
 
|-
|[[Nigeria]]||Apr 73?
+
|[[Nigeria]] (again)||Apr 73???b/w
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
  
|[[United States]]||Sep 85
+
* Only serials {{A}} to {{L}} were dubbed for the [[Arabic]] language.
|-
+
 
|[[Canada]]|| 89
+
* In the [[Spanish]] dub, the Animus spoke with a '''male'' voice, whereas in the original English, it was '''female'''.
|-
+
 
|[[New Zealand]]||Jul 00
+
* In the [[Spanish]] edition of part six, the "Next Episode" was given as '''"EL LON"''' to match the caption - and yet [[The Crusade]] did not scree in any [[Spanish]]-language countries.
 +
 
 +
* The print of part six that the BBC retained until 1984 had a different "Next Episode" caption that read '''"THE SPACE MUSEUM"'''. It was thoiught thatt his chnage was done because [[The Crusade]] was not sold to Muslin countries, due to the story's content and subject matter. But since [[The Crusae]] was not sold outside of the Commonwealth, the caption must have been changed for other reasons...
 +
 
 +
* The BBC was still offering [[The Web Planet]], [[The Space Museum]], [[The Time Meddler]] and [[Galaxy 4]] for sale as late as 1974. We therefore think that the BBC amended the caption at that point, to reflect that [[Te Space Museum]] was the next serial after [[The Web Planet]] in terms of the package that was available.
 +
 +
* A complete print of part six with the original caption was recovered from [[Nigeria]] in the mid-1980s.
  
1974 edit THE SPEACE MUSEUM caption
+
*The serial screened in the [[United States]] from September 1985 as a NTSC conversion. [[Canada]] screened the serial in the 1990s. [[New Zealand]] and [[Sweden]] also later aired the serial in the early 2000s.
From Nigeria
 
  
  

Revision as of 21:42, 15 January 2011

Story Code: N / Season 2 UK Airdate: 13 Feb to 20 Mar 1965 Doctor: William Hartnell
First airings by location UK Repeats / Foreign Cable and Satellite Previous Story / Next Story

This story aired in the following countries. They are listed in chronological order according to known airdate. If no month is noted, the actual airdate is not confirmed, and is a close approximate. (Refer also to Selling Doctor Who for expanded airdates.)

Australia Feb 66 b/w
Gibraltar May 66 b/w
Singapore Jul 66 b/w
Nigeria Sep 66 b/w
Zambia Nov 66 b/w
Barbados May 67 b/w
Mauritius Nov 67 b/w
Mexico Apr 68? b/w
Sierra Leone Jun 68 b/w
Venezuela Nov 68 b/w
Dominican Republic 68 b/w
Jamaica Feb 69 b/w
Iran 69 b/w
Chile Nov 69 b/w
Ethiopia Nov 71 b/w
Nigeria (again) Apr 73???b/w


  • Only serials A to L were dubbed for the Arabic language.
  • In the Spanish dub, the Animus spoke with a male voice, whereas in the original English, it was female'.
  • In the Spanish edition of part six, the "Next Episode" was given as "EL LON" to match the caption - and yet The Crusade did not scree in any Spanish-language countries.
  • The print of part six that the BBC retained until 1984 had a different "Next Episode" caption that read "THE SPACE MUSEUM". It was thoiught thatt his chnage was done because The Crusade was not sold to Muslin countries, due to the story's content and subject matter. But since The Crusae was not sold outside of the Commonwealth, the caption must have been changed for other reasons...
  • A complete print of part six with the original caption was recovered from Nigeria in the mid-1980s.
  • The serial screened in the United States from September 1985 as a NTSC conversion. Canada screened the serial in the 1990s. New Zealand and Sweden also later aired the serial in the early 2000s.


Links