Difference between revisions of "Denmark"

From BroaDWcast
Jump to navigationJump to search
(23 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''[[Wikipedia:Denmark|DENMARK]]''' is a small kingdom located in west [[:Categry:Europe|Europe]], to the north of [[Germany]].  
+
'''[[Wikipedia:Denmark|DENMARK]]''' is a constitutional monarchy located in north [[:Category:Europe|Europe]], and bordered to the south by [[Germany]].  
 
{{TOC right}}
 
{{TOC right}}
 
==Profile==  
 
==Profile==  
Line 6: Line 6:
 
|'''Country Number (49?)'''||1979||[[Selling Doctor Who|SECOND WAVE]]  
 
|'''Country Number (49?)'''||1979||[[Selling Doctor Who|SECOND WAVE]]  
 
|-  
 
|-  
|'''Region'''||[[:Categry:Europe|Europe]]||  
+
|'''Region'''||[[:Category:Europe|Europe]]||  
 
|-  
 
|-  
|'''Television commenced'''||1951||
+
|'''Television commenced'''||2 October 1951||
 
|-  
 
|-  
 
|'''Colour System'''||1969||[[:Wikipedia:PAL|PAL]]  
 
|'''Colour System'''||1969||[[:Wikipedia:PAL|PAL]]  
Line 22: Line 22:
 
==Television Stations / Channels==
 
==Television Stations / Channels==
  
Denmark began its television service in 1951.  
+
Denmark began its television service in October 1951.  
  
There is just one television station: '''Radio Denmark''', a government-owned commercial broadcaster.  
+
There is just one television station: '''[[wikipedia:DR (broadcaster)|Radio Denmark]]''', a government-owned commercial broadcaster, also known simply as '''DR'''.
  
 
Colour transmissions began in 1969 using the [[Wikipedia:PAL|PAL]] colour broadcast system.
 
Colour transmissions began in 1969 using the [[Wikipedia:PAL|PAL]] colour broadcast system.
Line 31: Line 31:
 
==Language/s==
 
==Language/s==
  
The language of Denmark is Danish (Danske), however all foreign television programmes are broadcast with the original language soundtrack intact with Danish subtitles. For the Danish broadcasts of '''Doctor Who''', Jan Grodin is credited as being the translator.
+
The language of Denmark is Danish (Danske), however all foreign television programmes are broadcast with the original language soundtrack intact with Danish subtitles. For the Danish broadcasts of '''Doctor Who''', Jan Grodin is credited with the TV listings as being the translator.
  
  
Line 38: Line 38:
 
Denmark was about the '''49th''' country to screen '''Doctor Who'''; it was the '''third''' in [[:Category:Europe|Europe]] (see [[Selling Doctor Who]]).
 
Denmark was about the '''49th''' country to screen '''Doctor Who'''; it was the '''third''' in [[:Category:Europe|Europe]] (see [[Selling Doctor Who]]).
  
 +
 +
==DALEK MOVIES==
 +
===[[Peter Cushing|PETER CUSHING]] Movies===
 +
[[File:DanishDaleks.JPG|riht|thumb|250px|Danish movie poster (Thanks to The Space Museum)]]
 +
 +
The second of the two [[Peter Cushing]] Dalek movies was released in Danish cinemas on '''10 May 1974'''. It was called '''"Dr Who's Hemmelige Våben"''', which translates as "Dr Who's Secret Weapon".
 +
{{clear}}
  
 
==[[BBC Records]]==
 
==[[BBC Records]]==
 +
[[File:DWinDenmark.JPG|thumb|right|200px|Sale of Doctor Who to Denmark reported in Daily Express, 9 June 1979]]
  
On '''26 March 1968''', the NZBC ([[New Zealand]]) sent the 16mm film prints of [[An Unearthly Child]], [[The Daleks]] and [[Inside the Spaceship]] to Denmark. These must have been as Audition Prints (see [[Selling Doctor Who]]). However Denmark TV did not take up the offer to purchase the series at that time.  
+
On '''26 March 1968''', the NZBC ([[New Zealand]]) sent the 16mm film prints of [[An Unearthly Child]], [[The Daleks]] and [[Inside the Spaceship]] to Denmark. These must have been as Audition Prints (see [[Selling Doctor Who]]). However Denmark TV did not take up the offer to purchase the series at that time. (As to what then happened to those prints is anyone's guess...)
  
 
'''The Eighties''' - [http://www.shillpages.com/howe/b-dw80s.htm THE LOST CHAPTERS] records a sale of '''"(3)"''' stories (by February 1987).
 
'''The Eighties''' - [http://www.shillpages.com/howe/b-dw80s.htm THE LOST CHAPTERS] records a sale of '''"(3)"''' stories (by February 1987).
Line 49: Line 57:
  
 
==Stories bought and broadcast==
 
==Stories bought and broadcast==
 +
[[File:Denm Super.jpg|thumb|right|250px|New Science Fiction series - Supermanden Dr Who]]
  
 
===[[Tom Baker stories|TOM BAKER]]===
 
===[[Tom Baker stories|TOM BAKER]]===
[[File:Denm Super.jpg|thumb|right|250px|Supermanden Dr Who]]
 
  
 
Three stories, 12 episodes:
 
Three stories, 12 episodes:
Line 66: Line 74:
 
|}
 
|}
  
The programme was supplied as PAL colour video tapes with English soundtracks.
+
The programme was supplied as PAL colour video tapes with English soundtracks. Subtitles in Danish were superimposed for transmission.
 
 
 
 
==PUBLICITY==
 
 
 
Several Danish newspapers and magazines carried features on the news series. One such report, '''SUPERMANDEN DR.WHO''', equated the character of the Doctor to that of Superman, and
 
 
 
[[File:Denm Arts.JPG|Robot|thumb|right|250px|Robotten]]
 
[[File:Denm Arts 2.JPG|right|thumb|250px|On Towards Earth (The Android Invasion) / Race with Time (The Ark in Space)]]
 
* Clippings from ''Image Magazine''.
 
  
{| {{small-table}}
+
The sale to Denmark was reported in the UK newspaper, ''Daily Express'', the day after the first episode had aired.
|-
 
|[[File:Denm New SF.JPG|thumb|right|250px|Ny serie >>Dr Who<<]]||[[File:Denm Rob art.JPG|Rummennesket|thumb|right|200px|Rummennesket Dr Who]]||[[File:Denm Rob art 2.JPG|TV thumb|right|250px|Doctor Who Danske TV]]
 
  
  
Line 88: Line 85:
 
The three stories were aired in three separate runs.
 
The three stories were aired in three separate runs.
  
The first consisted of just [[Robot]] - translated as '''Robotten'''. The four episodes aired on Fridays, starting on '''8 June 1979''' at 6.55pm.  
+
The first consisted of just [[Robot]] - translated as '''Robotten'''. The four episodes aired on Fridays (Fredag), starting on '''8 June 1979''' at 6.55pm.  
  
 
The second story aired four months later, on '''16 October 1979''', this time screening four nights a week, Tuesday to Friday, also at 6.55pm. This was [[The Android Invasion]] - translated into '''De Fremmede''', which means '''"The Strangers"''' or '''"The Aliens"'''.  
 
The second story aired four months later, on '''16 October 1979''', this time screening four nights a week, Tuesday to Friday, also at 6.55pm. This was [[The Android Invasion]] - translated into '''De Fremmede''', which means '''"The Strangers"''' or '''"The Aliens"'''.  
  
After a three month gap, the third story, [[The Ark in Space]] - called '''Rum-Arken''' ("Space-Ark") - aired from '''1 January 1980''', screening daily Tuesday to Friday, at 7.00pm.  
+
After a three month gap, the third story, [[The Ark in Space]] - called '''Rum-Arken''' ("Space-Ark") - aired from '''1 January 1980''', screening daily, Tuesday to Friday, at 7.00pm.  
  
There is no record that Denmark screened '''Doctor Who''' again.
 
  
* Danish TV airs new series in XXXXX  - see CHS
+
'''OTHER SCREENINGS'''
  
 +
Denmark did not screen any further '''Doctor Who'''. But from '''24 March 1987''', the series was available on the UK satellite station [[Super Channel]], and in the 1990s on [[BBC Prime]]. From '''3 March 2008''', it was available on the Scandinavian satellite station [[TV4 Science Fiction]].
 +
 +
<!--And a run of [[Jon Pertwee stories]] is also known to have aired via cable in the late '''2000s'''. [Possibly Tv4???] -->
 +
  
 
==TV listings==
 
==TV listings==
Line 104: Line 104:
 
TV listings have been obtained from the Danish newspaper, ''Berlingske Tidende''.
 
TV listings have been obtained from the Danish newspaper, ''Berlingske Tidende''.
  
The first story is called '''Robot''' in the newspaper listings, but '''Robotten''' in other publications, such as the one shown here:
+
The first story is called '''Robot''' in the newspaper listings, but '''Robotten''' in other publications, such as the ones shown below.
 +
 
 +
The listings give the name of the writer ("Manuskript") and director ("Instruktion"), and that of the translator ("Danske tekster"): Jan Grodin.
 +
 
 +
In the synopses, the Tom Baker is the '''"Doktoren"''', "who moves freely in space and time".
 +
 
 +
Curiously, the "Manuskript" for [[The Ark in Space|Rum-Arken]] is credited to '''John Lucarotti''', rather than Robert Holmes. (Holmes rewrote Lucarotti's original drafts.)
 +
 
  
 
{| {{small-table}}
 
{| {{small-table}}
 
|-
 
|-
|[[File:Denm Rob 1.JPG|thumb|100px|Robotten Part 1]]||[[File:Denm Rob 2.JPG|thumb|100px|Robotten Part 2]]||[[File:Denm Rob 3.JPG|thumb|100px|Robotten Part 3]]||[[File:Denm Rob 4.JPG|thumb|100px|Robotten Part 4]]
+
|[[File:Denm Rob 1.JPG|thumb|200px|Robotten Part 1]]||[[File:Denm Rob 2.JPG|thumb|200px|Robotten Part 2]]||[[File:Denm Rob 3.JPG|thumb|200px|Robotten Part 3]]||[[File:Denm Rob 4.JPG|thumb|200px|Robotten Part 4]]
 
|-
 
|-
|[[File:Denm TAI 1.JPG|thumb|100px|De Fremmende Part 1]]||[[File:Denm TAI 2.JPG|thumb|100px| De Fremmende Part 2]]||[[File:Denm TAI 3.JPG|thumb|100px| De Fremmende Part 3]]||[[File:Denm TAI 4.JPG|thumb|100px| De Fremmende Part 4]]
+
|[[File:Denm TAI 1.JPG|thumb|200px|De Fremmende Part 1]]||[[File:Denm TAI 2.JPG|thumb|200px| De Fremmende Part 2]]||[[File:Denm TAI 3.JPG|thumb|200px| De Fremmende Part 3]]||[[File:Denm TAI 4.JPG|thumb|200px| De Fremmende Part 4]]
 
|-
 
|-
|[[File:Denm Ark 1.JPG|thumb|100px|Rum-Arken Part 1]]||[[File:Denm Ark 2.JPG|thumb|100px|Rum-Arken Part 2]]||[[File:Denm Ark 3.JPG|thumb|100px|Rum-Arken Part 3]]||[[File:Denm Ark 4.JPG|thumb|100px|Rum-Arken Part 4]]
+
|[[File:Denm Ark 1.JPG|thumb|200px|Rum-Arken Part 1]]||[[File:Denm Ark 2.JPG|thumb|200px|Rum-Arken Part 2]]||[[File:Denm Ark 3.JPG|thumb|200px|Rum-Arken Part 3]]||[[File:Denm Ark 4.JPG|thumb|200px|Rum-Arken Part 4]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
Jan Grodin is credited as being the translator to "Danske".
 
  
Articles that appeared in magazines previewed the news series (see right); although the photographs feature Mary Tamm as Romana and K9, none of their stories screened. In the article, the Doctor is compared to other superheroes such as Superman!
+
==Publicity==
  
 +
Although the above article, and those below, feature photographs of Louise Jameson (Leela), Mary Tamm (Romana) and K9, none of their stories screened in Denmark. The Doctor is cited as being a '''superman''' on the run from the evil Time Lords.
  
==WEBPAGES==
+
{| {{small-table}}
 +
|-
 +
|[[File:Denm Arts.JPG|thumb|left|250px]]||[[File:Denm Arts 2.JPG|left|thumb|250px]]
 +
|-
 +
|}
 +
 
 +
* '''Clippings from ''Image Magazine''.''' The three on the left are from June 1979, during the screening of '''[[Robot|Robotten]]''', and the two on the right are from '''[[The Android Invasion|De Femmende]]''' in October 1979, and '''[[The Ark in Space|Rum-Arken]]''' in January 1980 respectively.
 +
** The captions translate as PÅ VEJ MOD JORDEN – ON TOWARDS EARTH, and KAPLØB MED TIDEN – RACE WITH TIME.
 +
 
 +
 
 +
{| {{small-table}}
 +
|-
 +
|[[File:Denm Rob art 2.JPG|TV thumb|right|150px|Doctor Who Danske TV|Robotten]]||[[File:Denm Rob art.JPG|Rummennesket|thumb|right|150px|Rummennesket ("Space Man") Dr Who]]||[[File:Denm New SF.JPG|thumb|right|200px|Ny serie >>Dr Who<<]]||
 +
|-
 +
|}
 +
 
 +
* '''Articles from ''Berlingske Tidende'':''' the first and second for "Robotten", and the third is for "Rum-arken".
 +
 
 +
 
 +
==Web Pages==
  
 
* [http://da.wikipedia.org/wiki/Doctor_Who DANISH WIKIPEDIA]
 
* [http://da.wikipedia.org/wiki/Doctor_Who DANISH WIKIPEDIA]
* [http://www.steenschapiro.dk/doctorwho.html FAN SITE]
+
* [http://www.steenschapiro.dk/doctorwho.html DANISH FAN SITE] ''(and source of the above clippings)''
  
 +
 +
''(Thanks to Steen and Henrik for clippings and other information.)''
  
  
 
==Denmark in Doctor Who==
 
==Denmark in Doctor Who==
  
* Gravitron moonbase crewman Nils Jensen (played by Michael Wolf) is a Dane.  
+
* The Doctor claims to have given Danish writer, Hans Christian Anderson, the idea for ''The Emperor's New Clothes'' ([[The Romans]]). Barbara considers telling some of Anderson's stories in [[The Crusade]].
 
+
* William Shakespeare is inspired to write of ''Hamlet, Prince of Denmark'' in [[The Chase]]. 
 +
* Gravitron moonbase crewman, Nils Jensen (played by Michael Wolf), is a Dane.  
 +
* The Doctor apparently helped write the first draft of ''Hamlet, Prince of Denmark'' ([[City of Death]]).
  
  
Line 140: Line 170:
 
*[[BBC Records]]
 
*[[BBC Records]]
 
*[[Doctors]]
 
*[[Doctors]]
**[[Tom Baker stories]]
+
**[[Tom Baker stories]]
  
 
[[Category:Europe]]
 
[[Category:Europe]]

Revision as of 03:47, 22 January 2021

DENMARK is a constitutional monarchy located in north Europe, and bordered to the south by Germany.

Profile

Country Number (49?) 1979 SECOND WAVE
Region Europe
Television commenced 2 October 1951
Colour System 1969 PAL
Population 1979 5,055,000
TV Sets 1979 2,000,000
Language/s Danish (Danske) Subtitled

Television Stations / Channels

Denmark began its television service in October 1951.

There is just one television station: Radio Denmark, a government-owned commercial broadcaster, also known simply as DR.

Colour transmissions began in 1969 using the PAL colour broadcast system.


Language/s

The language of Denmark is Danish (Danske), however all foreign television programmes are broadcast with the original language soundtrack intact with Danish subtitles. For the Danish broadcasts of Doctor Who, Jan Grodin is credited with the TV listings as being the translator.


DOCTOR WHO IN DENMARK

Denmark was about the 49th country to screen Doctor Who; it was the third in Europe (see Selling Doctor Who).


DALEK MOVIES

PETER CUSHING Movies

Danish movie poster (Thanks to The Space Museum)

The second of the two Peter Cushing Dalek movies was released in Danish cinemas on 10 May 1974. It was called "Dr Who's Hemmelige Våben", which translates as "Dr Who's Secret Weapon".


BBC Records

Sale of Doctor Who to Denmark reported in Daily Express, 9 June 1979

On 26 March 1968, the NZBC (New Zealand) sent the 16mm film prints of An Unearthly Child, The Daleks and Inside the Spaceship to Denmark. These must have been as Audition Prints (see Selling Doctor Who). However Denmark TV did not take up the offer to purchase the series at that time. (As to what then happened to those prints is anyone's guess...)

The Eighties - THE LOST CHAPTERS records a sale of "(3)" stories (by February 1987).

In DWM, Denmark is identified in just one story Archive: 4J.


Stories bought and broadcast

New Science Fiction series - Supermanden Dr Who

TOM BAKER

Three stories, 12 episodes:

English Title eps Danish Title Translation
4A Robot 4 Robotten Robot
4J The Android Invasion 4 De Fremmede The Strangers / The Aliens
4C The Ark in Space 4 Rum-Arken Space-Ark

The programme was supplied as PAL colour video tapes with English soundtracks. Subtitles in Danish were superimposed for transmission.

The sale to Denmark was reported in the UK newspaper, Daily Express, the day after the first episode had aired.


Transmission

TOM BAKER

The three stories were aired in three separate runs.

The first consisted of just Robot - translated as Robotten. The four episodes aired on Fridays (Fredag), starting on 8 June 1979 at 6.55pm.

The second story aired four months later, on 16 October 1979, this time screening four nights a week, Tuesday to Friday, also at 6.55pm. This was The Android Invasion - translated into De Fremmede, which means "The Strangers" or "The Aliens".

After a three month gap, the third story, The Ark in Space - called Rum-Arken ("Space-Ark") - aired from 1 January 1980, screening daily, Tuesday to Friday, at 7.00pm.


OTHER SCREENINGS

Denmark did not screen any further Doctor Who. But from 24 March 1987, the series was available on the UK satellite station Super Channel, and in the 1990s on BBC Prime. From 3 March 2008, it was available on the Scandinavian satellite station TV4 Science Fiction.


TV listings

Airdates in Denmark
← AIRDATES ...... (CLICK ICON TO GO TO TABLE SHOWING EPISODE BREAKDOWN AND AIRDATES - N/S = story title is Not Stated)

TV listings have been obtained from the Danish newspaper, Berlingske Tidende.

The first story is called Robot in the newspaper listings, but Robotten in other publications, such as the ones shown below.

The listings give the name of the writer ("Manuskript") and director ("Instruktion"), and that of the translator ("Danske tekster"): Jan Grodin.

In the synopses, the Tom Baker is the "Doktoren", "who moves freely in space and time".

Curiously, the "Manuskript" for Rum-Arken is credited to John Lucarotti, rather than Robert Holmes. (Holmes rewrote Lucarotti's original drafts.)


Robotten Part 1
Robotten Part 2
Robotten Part 3
Robotten Part 4
De Fremmende Part 1
De Fremmende Part 2
De Fremmende Part 3
De Fremmende Part 4
Rum-Arken Part 1
Rum-Arken Part 2
Rum-Arken Part 3
Rum-Arken Part 4


Publicity

Although the above article, and those below, feature photographs of Louise Jameson (Leela), Mary Tamm (Romana) and K9, none of their stories screened in Denmark. The Doctor is cited as being a superman on the run from the evil Time Lords.

Denm Arts.JPG
Denm Arts 2.JPG
  • Clippings from Image Magazine. The three on the left are from June 1979, during the screening of Robotten, and the two on the right are from De Femmende in October 1979, and Rum-Arken in January 1980 respectively.
    • The captions translate as PÅ VEJ MOD JORDEN – ON TOWARDS EARTH, and KAPLØB MED TIDEN – RACE WITH TIME.


Robotten
Rummennesket ("Space Man") Dr Who
Ny serie >>Dr Who<<
  • Articles from Berlingske Tidende: the first and second for "Robotten", and the third is for "Rum-arken".


Web Pages


(Thanks to Steen and Henrik for clippings and other information.)


Denmark in Doctor Who

  • The Doctor claims to have given Danish writer, Hans Christian Anderson, the idea for The Emperor's New Clothes (The Romans). Barbara considers telling some of Anderson's stories in The Crusade.
  • William Shakespeare is inspired to write of Hamlet, Prince of Denmark in The Chase.
  • Gravitron moonbase crewman, Nils Jensen (played by Michael Wolf), is a Dane.
  • The Doctor apparently helped write the first draft of Hamlet, Prince of Denmark (City of Death).


Links