Difference between revisions of "Algeria"

From BroaDWcast
Jump to navigationJump to search
Line 26: Line 26:
 
*[http://www.entv.dz/tvfr/index.php TELEVISION ALGERIENNE (French)]
 
*[http://www.entv.dz/tvfr/index.php TELEVISION ALGERIENNE (French)]
  
=='''Language/s'''==
+
==Language/s==
  
 
The principal languages of Algeria are [[Arabic]] and French; '''Doctor Who'''  would most certainly have been broadcast with the [[Arabic]] soundtrack that was provided by the BBC. Given that the French newspapers had TV listings in French, it is likely that the broadcasts also had French subtitles.
 
The principal languages of Algeria are [[Arabic]] and French; '''Doctor Who'''  would most certainly have been broadcast with the [[Arabic]] soundtrack that was provided by the BBC. Given that the French newspapers had TV listings in French, it is likely that the broadcasts also had French subtitles.

Revision as of 09:10, 5 February 2011

ALGERIA is in North Africa; it is the second largest country on the African continent. Once a French colony, it gained its independence in 1962.

Profile

Country Number (35) 1973 SECOND THIRD WAVE
Region Africa
Television commenced December 1956
Colour System 1979 SECAM
Population 1974 14,700,000
TV Sets 1974 155,000
Language/s Arabic French

Television Stations / Channels

Algeria began its television service in 1956. Colour transmissions began in 1979 with the SECAM colour system. There is just one television station: Television Algerienne.

Language/s

The principal languages of Algeria are Arabic and French; Doctor Who would most certainly have been broadcast with the Arabic soundtrack that was provided by the BBC. Given that the French newspapers had TV listings in French, it is likely that the broadcasts also had French subtitles.


DOCTOR WHO (ادكتورهو / DOCTEUR WHO) IN ALGERIA

Algeria was the 35th country to screen Doctor Who. It was the last to screen the William Hartnell stories (that is before the reissue to the United States from 1985. (See Selling Doctor Who.)


BBC Records

The Seventies records a sale of "(4)" stories: C, E, K and L.

In DWM, Algeria is identified in eleven story Archives – see table below.

Stories bought and broadcast

WILLIAM HARTNELL

Eleven stories, 53 episodes:

A An Unearthly Child 1
B The Daleks 7
C Inside the Spaceship 2
D Marco Polo 7
E The Keys of Marinus 6
F The Aztecs 4
G The Sensorites 6
H The Reign of Terror 6
J Planet of Giants 3
K The Dalek Invasion of Earth 6
L The Rescue 2

The programme was supplied as 16mm black and white film prints with Arabic soundtracks.

Only part one of An Unearthly Child was dubbed into Arabic, and supplied to Algeria.

Origin of the Prints?

Libya was the Arabic nation that had screened Doctor Who prior to Algeria – the same 37 episodes were purchased by that country in late 1969. Therefore it is highly likely that Algeria's prints came from Libya.


Transmission

WILLIAM HARTNELL

The series started on Monday, 31 December 1973, at 7.30pm. The series screened daily in the same timeslot until Tuesday, 7 February 1974, an almost uninterrupted run of 37 episodes over a 39 day period. The 12 and 13 January scheduled episodes must have been pre-empted, as the same two episodes are also listed as screening on 14 and 15 January.

Fate of the Prints?

Algeria was the last country to purchase the William Hartnell stories. The BBC was already at that time (1973/74) actively selling the Jon Pertwee stories in both colour and b/w formats.

It is not known what happened to these Arabic prints. The fact that the BBC held a collection of Arabic prints in late 1976 might indicate that Algeria sent the films to England sometime after broadcasts had completed.

TV listings

Airdates in Algeria
← AIRDATES ...... (CLICK ICON TO GO TO TABLE SHOWING EPISODE BREAKDOWN AND AIRDATES - N/S = story title is Not Stated)

TV listings have been obtained from the newspaper El Moujahid, a French language paper published in the capital, Addis Abbas.

In the French paper, the series was called Le Docteur Who, which is the French equivalent of the Arabic title ادكتورهو.

The 31 December issue called the series "un feuilleton d’aventure des science-fiction", which translates as "a science fiction adventure series". It also names the main cast as "Carrol Ann, William Russel, William Martnell et Jacqueline Hill" (sic).

A majority of the listings also give the episode number - e.g. 1ere partie 1st part), 12eme (12th), 23eme (23rd), 34 partie.

Some of the listings also give the name of the director (réalisé par), although in some cases this is wrong, with Frank Cox or Mervyn Pinfield sometimes being credited for episodes they didn’t direct.

French titles

The newspaper identified the episode titles by their French translation of the adopted Arabic titles, which in some cases differ significantly from the original English titles (see the chapter on the Arabic editions for a summary of the known Arabic titles).

1 Suzane Susan
2 La Planete The Planet
3 Les Survivants The Survivors
4 L'evasion The Escape
5 Not Known
6 La Mobilisation The Mobilisation / The Liquidation
7 Le Malheur The Misfortune / Bad Luck
8 Le Sauvetage The Rescue / Salvage
9 La Destruction The Destruction
10 Le Desastre The Disaster
11 La Mer Morte The Dead Sea
12 L'Araignee The Spider
13 La Foret Bruyante The Noisy Forest
14 La Terreur The Terror
15 La Sentence de Mort The Sentence of Death
16 Les Yeux de Maurinius The Eyes of Marinus
17 Le Temple The Temple
18 Les Soldats de La Mort The Soldiers of Death
19 Le Sacrifice The Sacrifice
20 Jours Sombres Dark Days
21 Etrangers dans L'Espace Strangers in Space
22 Variations Changes
23 Danger Danger
24 La Race Eteinte The Extinct Race
25 Not Known
26 Not Known
27 La Planete des Geantes The Planet of the Giants
28 Not Known
29 Not Known
30 Not Known
31 Les Daleks The Daleks
32 Le Jour du Retour The Day of Return / of Recurrence
33 Not Known
34 Not Known
35 Not Known
36 L'Ennemi The Enemy
37 Mesures Desesperees Desperate Measures
  • Episode 24 is printed as "LA RAGE ETEINTE" in El Moujahid; we think this is a printing error, and that the title should be "LA RACE ETEINTE", which means the "The Extinct Race", which in the context of the narrative, makes better sense than does "The Extinct Rage".


Links