Difference between revisions of "The Web Planet"
From BroaDWcast
Jump to navigationJump to searchJon Preddle (talk | contribs) |
Jon Preddle (talk | contribs) |
||
Line 48: | Line 48: | ||
* In the [[Spanish]] edition of part six, the "Next Episode" is given by voice-over as '''"EL LION"''' to match the caption - and yet [[The Crusade]] did not screen in any [[Spanish]]-language countries. | * In the [[Spanish]] edition of part six, the "Next Episode" is given by voice-over as '''"EL LION"''' to match the caption - and yet [[The Crusade]] did not screen in any [[Spanish]]-language countries. | ||
− | *Besides a full set of uncut negatives, the BBC also held two 'odd' prints from this serial: a copy of part 1 from which the cliffhanger reprise from [[The Romans]] part 4 had been removed, and a print of part 6 that had a different "Next Episode" caption that read "The Space Museum" rather than "The Lion" | + | *Besides a full set of uncut negatives, in the late 1970s, the BBC also held two 'odd' prints from this serial: a copy of part 1 from which the cliffhanger reprise from [[The Romans]] part 4 had been removed, and a print of part 6 that had a different "Next Episode" caption that read "The Space Museum" rather than "The Lion". It was thought that these two different prints existed so that the BBC had two different versions to offer overseas buyers, especially any that didn't also acquire [[The Crusade]]... and it was thought that this was on account of some Middle Eastern countries not being offered [[The Crusade]] due to the story's content and subject matter -- but that idea doesn't really work because only '''nine''' serials from {{A}} to {{L}} were ever dubbed into [[Arabic]] by the BBC, and [[The Crusade]] was never sold outside the Commonwealth. There's also the fact that the edited prints are in English not [[Arabic]] and that there is no corresponding negative with the alternative caption, as there would have to be in order for any prints with the other captions to exist. Besides, the Next Episode captions weren't actually translated or even acknowledged in the [[Arabic]] narrations that played over the closing credits anyway, therefore it wouldn't have mattered to Arabic viewers that the episode had the "wrong" caption. The caption must therefore have been changed for other reasons... These are some of the points to note: |
− | ** The BBC was still offering [[Inside the Spaceship]], The Web | + | ** The BBC was still offering [[Inside the Spaceship]], The Web Planet, [[The Space Museum]], [[The Time Meddler]] and [[Galaxy 4]] for sale as late as 1974. Therefore, the BBC may have amended the reprise and the caption at that point, to reflect that [[The Romans]] was no longer available and that [[The Space Museum]] was now the next serial after The Web Planet in terms of the limited package that was available. (On that basis, the "Next Episode" captions for the last installments of the other serials would also have been amended accordingly.) |
**The BBC's existing master negative of [[Inside the Spaceship]] part two has a splice five minutes before the cliffhanger ending. The negative is a Stored Field telerecording, but the last five minutes is from an earlier Suppressed Field recording. This might indicate that the ending was re-edited as part of this 1974 package, and that the full ending was later replaced by splicing from the earlier inferior copy. (The BBC also holds a version of [[Inside the Spaceship]] without the final cliffhanger link to [[Marco Polo]], but this edit appears to have been made in the mid-1980s, along with similar edits to other stories, when the reissued package of 17 William Hartnell stories was released for syndication to the [[United States]].) | **The BBC's existing master negative of [[Inside the Spaceship]] part two has a splice five minutes before the cliffhanger ending. The negative is a Stored Field telerecording, but the last five minutes is from an earlier Suppressed Field recording. This might indicate that the ending was re-edited as part of this 1974 package, and that the full ending was later replaced by splicing from the earlier inferior copy. (The BBC also holds a version of [[Inside the Spaceship]] without the final cliffhanger link to [[Marco Polo]], but this edit appears to have been made in the mid-1980s, along with similar edits to other stories, when the reissued package of 17 William Hartnell stories was released for syndication to the [[United States]].) | ||
<!--**These two odd prints may have come from [[Australia]]; the '''first''' repeat screening of The Web Planet was in Adelaide, which was the first of two states where the preceding story wasn't [[The Romans]], so the reprise may have been edited out at that early stage (and thus the 'edited' print was bicycled to the other states even though ''they'' aired the serials in the correct order!); whereas the '''last''' repeat screening of The Web Planet occurred in Canberra, which was also the only state in which [[The Crusade]] did not air, and so the Next Week caption could have been changed there (by splicing out and swapping it with the one from part four of [[The Crusade]]?) to reflect that the next story was [[The Space Museum]]. (The prints sent to the ABC would have been Suppressed Field -- it's not clear whether these two 'odd' prints are Suppressed Field or Stored Field. If the latter, they won't have come from Australia...) NO, THIS IS WRONG; CRUSADE DID AIR IN CANBERRA AFTER WEB--> | <!--**These two odd prints may have come from [[Australia]]; the '''first''' repeat screening of The Web Planet was in Adelaide, which was the first of two states where the preceding story wasn't [[The Romans]], so the reprise may have been edited out at that early stage (and thus the 'edited' print was bicycled to the other states even though ''they'' aired the serials in the correct order!); whereas the '''last''' repeat screening of The Web Planet occurred in Canberra, which was also the only state in which [[The Crusade]] did not air, and so the Next Week caption could have been changed there (by splicing out and swapping it with the one from part four of [[The Crusade]]?) to reflect that the next story was [[The Space Museum]]. (The prints sent to the ABC would have been Suppressed Field -- it's not clear whether these two 'odd' prints are Suppressed Field or Stored Field. If the latter, they won't have come from Australia...) NO, THIS IS WRONG; CRUSADE DID AIR IN CANBERRA AFTER WEB--> |
Revision as of 00:24, 11 December 2016
Story Code: N / Season 2 | UK Airdate: 13 Feb to 20 Mar 1965 | Doctor: William Hartnell |
First airings by location | UK Repeats / Foreign Cable and Satellite | Previous Story / Next Story |
This story aired in the following countries. They are listed in chronological order according to known airdate. If no month is noted, the actual airdate is not confirmed, and is a close approximate. (Refer also to Selling Doctor Who for expanded airdates.)
Australia | Feb 66 | b/w |
Gibraltar | May 66 | b/w |
Singapore | Jul 66 | b/w |
Nigeria | Sep 66 | b/w |
Zambia | Nov 66 | b/w |
Barbados | May 67 | b/w |
Mauritius | Nov 67 | b/w |
Mexico | Apr 68? | b/w |
New Zealand | did not air | b/w |
Sierra Leone | Jun 68 | b/w |
Venezuela | Nov 68 | b/w |
Jamaica | Feb 69 | b/w |
Chile | Nov 69 | b/w |
Iran | May 70 | b/w |
Ethiopia | Nov 71 | b/w |
Costa Rica | Mar 72 | b/w |
Nigeria (again) | Apr 73? | b/w |
- New Zealand received prints in mid-1967, but the serial was not screened due to censorship issues.
|
- In the Spanish dub, the Animus speaks with a male voice, whereas in the original English, it was female.
- In the Spanish edition of part six, the "Next Episode" is given by voice-over as "EL LION" to match the caption - and yet The Crusade did not screen in any Spanish-language countries.
- Besides a full set of uncut negatives, in the late 1970s, the BBC also held two 'odd' prints from this serial: a copy of part 1 from which the cliffhanger reprise from The Romans part 4 had been removed, and a print of part 6 that had a different "Next Episode" caption that read "The Space Museum" rather than "The Lion". It was thought that these two different prints existed so that the BBC had two different versions to offer overseas buyers, especially any that didn't also acquire The Crusade... and it was thought that this was on account of some Middle Eastern countries not being offered The Crusade due to the story's content and subject matter -- but that idea doesn't really work because only nine serials from A to L were ever dubbed into Arabic by the BBC, and The Crusade was never sold outside the Commonwealth. There's also the fact that the edited prints are in English not Arabic and that there is no corresponding negative with the alternative caption, as there would have to be in order for any prints with the other captions to exist. Besides, the Next Episode captions weren't actually translated or even acknowledged in the Arabic narrations that played over the closing credits anyway, therefore it wouldn't have mattered to Arabic viewers that the episode had the "wrong" caption. The caption must therefore have been changed for other reasons... These are some of the points to note:
- The BBC was still offering Inside the Spaceship, The Web Planet, The Space Museum, The Time Meddler and Galaxy 4 for sale as late as 1974. Therefore, the BBC may have amended the reprise and the caption at that point, to reflect that The Romans was no longer available and that The Space Museum was now the next serial after The Web Planet in terms of the limited package that was available. (On that basis, the "Next Episode" captions for the last installments of the other serials would also have been amended accordingly.)
- The BBC's existing master negative of Inside the Spaceship part two has a splice five minutes before the cliffhanger ending. The negative is a Stored Field telerecording, but the last five minutes is from an earlier Suppressed Field recording. This might indicate that the ending was re-edited as part of this 1974 package, and that the full ending was later replaced by splicing from the earlier inferior copy. (The BBC also holds a version of Inside the Spaceship without the final cliffhanger link to Marco Polo, but this edit appears to have been made in the mid-1980s, along with similar edits to other stories, when the reissued package of 17 William Hartnell stories was released for syndication to the United States.)
- A print of part five was apparently returned from the "Far East" in 1978, but no countries in that region would have still held a broadcast print as late as that. Was it perhaps an Audition print, or a print from Australia?
- A complete print of part six with the correct caption was recovered from Nigeria in the mid-1980s; a TV station in Nigeria had bought the serial in 1966, but it was a different broadcaster in the same country that had aired the serial in 1973.
- See Hartnell Junkings
Reissue
- The serial was reissued by the BBC in late 1985, and sold to:
United States | from Sep 85 | b/w |
Canada | 1990s | b/w |
New Zealand | Jul 00 | b/w |
US TV Guide descriptions
More Information
Title: The Web Planet
- Episode 1: A mysterious force draws the Tardis to the planet Vortis, where ant-like aliens known as the Zarbi have seized power.
- Episode 2:
- Episode 3:
- Episode 4:
- Episode 5:
- Episode 6:
- Compilation: A mysterious force draws the Tardis to the planet Vortis, where ant-like aliens known as the Zarbi have seized power.